‘ Vinden jullie Wim Voermans – met betrekking tot zijn nieuwe boek ISBN 978 90 446 4685 6: ironisch, sarcastisch, cynisch, anders, geen mening.
Dit heb je aan jouw pupillen voorgelegd?’
- ‘ Jawel. Met de dringende suggestie eerst Pim Fortuyn en John Dunn te lezen – indien ze daar de tijd voor konden vinden. Dunn hebben we al samen gelezen en Fortuyn schrijft in het Nederlands. Dus dat moet te doen zijn, dunkt mij.
Ze moesten van mij vrij associëren en liefst meteen opschrijven wat hun eerste gedachten waren. Niemand heeft tot dusverre afgehaakt, hoewel ze het Engels van Dunn toch nog behoorlijk moeilijk vonden. Tja, moeilijk. Kom nou, derdejaars studenten universiteit en al samen gelezen! Dan gebruiken ze maar een woordenboek. En bij jou?’
‘ Men is enthousiast. Ik heb bij het boek van Dunn gezegd dat ze de passages over de Grieken en hun filosofieën voorlopig cursorisch konden lezen of overslaan, en ik heb wel wat pagina’s om extra goed te lezen, gesuggereerd. Om ze niet te demotiveren. Tenslotte gaan de meesten niet bepaald gebukt onder een rugzak vol kennis, en dan is dit nog een elite.
Even dit: John Dunn schrijft ingewikkeld, dus daar ligt ‘m de moeilijkheid en niet zozeer bij de woordbetekenissen. Het zijn de zinsconstructies, en dan vaak ook nog eens lange zinnen voor een ingewikkelde gedachte. Daarom geef ik mijn pupillen wat extra steuntjes in de rug.
De eerste (voorlopige) reacties bij het boek van Voermans kwamen net binnen.’
- ‘En? (Je hebt trouwens gelijk wat de vaak moeizame/moeilijke schrijf- en redeneertrant van Dunn betreft. Ik moet de jongelui niet al te hard vallen).’
‘ Dé omslag – en niet het omslag – vond men goed, vooral als die omslag er ook echt kwám. Dus als de regenten deze crisis optimaal benutten in het algemeen belang, en niet opnieuw naar de cosmetica-koffer en de propaganda-kwast grijpen.’
- ‘ Juist: een heuse reset en niet die kokette-babbel-reset. De/het. Mooi hoor. Cover en cover up. Da’s ook een doordenkertje. Zinderend actueel en het past perfect in dit kader. Verder?’
‘ “Management by screwing around” mailde een ander over de omslag van Voermans’ boek, waarbij dat volgens haar kon gelden voor zowel de lieden boven de lijn afgebeeld als die daaronder – allemaal weldoorvoede blanke vroede vaderen. Regenten kortom. De bestuurlijke onderwereld, letterlijk. Op deze cover afgebeeld dus. Spiegelbeeldig. Een tamelijk anarchistich typetje, deze studente, meestal messcherp in haar analyses. O ja, en ze vond dat de tekst “Machiavelli in de polder” het eigenlijk te makkelijk maakte. Maar ja, niet iedereen heeft bij Machiavelli meteen de associatie met het portret van Rutte op de foto. Daarvoor moet je er een context bij kunnen denken – en dat kan zij. ’
- ‘ Boven de lijn staat ook voor mij een feestende club pipo’s, bimbo’s en jojo’s afgebeeld – Voermans is ironisch, kreeg ik als reactie. De vlag dekt de lading, want er zou (deugdelijk) bestuurd behoren te worden. In plaats daarvan vieren ze carnaval. Potverteren en fuiven, op onze zak. Dat doen ze al jaren.
De jongelui kijken best goed, vind je niet? De verbanden die ze leggen, vind ik trouwens ook veelbelovend. Zo moet je lezen en kijken. Toch?’
‘ Wij vinden van wel, maar ja, wij zijn a-normaal. Wij houden hagepreken, extracurriculair en puur voor het plezier. Net kwam er een email binnen waarin staat dat je de afbeelding ook kunt omdraaien, dus de zwarte regenten boven en de feestende pipo’s onder. De inzender schrijft er bij: “Zou het dan misschien beter gaan?” ’
- ‘ Blij toe dat dit soort hagepreken nog kunnen. Digi-taal heeft ook zo zijn voordelen. Ben benieuwd naar wat er nog meer binnenkomt.’
‘ Anders ik wel.’