Catoo: ‘ Meneer Kennedy noemt het een kleine fout, als hij ‘zuigdier’ in plaats van ‘zoogdier’ zegt. Maar dat hangt er van af in welke context hij het zuigdier bezigt. Eigenlijk ben ik vóór zuigdieren. Partij voor de zuigdieren.’
Pipo: ‘ Je bedoelt dat het zuigdier net zo goed een freudiaans slippertje van de tong kan wezen? Een orale misser. Een linguaal abuis. It sucks and it leaves a slimy trail ….. ra, ra, wat is het?’
Catoo: ‘Ik vind ook wel dat Kennedy bij tijd en wijle onnavolgbaar Nederlands bezigt. Da’s leuk dat hij de dubbelzinnigheid van dat compliment voelt. Zijn moeder is Nederlandse, dus James heeft het Nederlands vast als zuigdiertje met de moedermelk binnengekregen. ’
Pipo: ‘ Bij tijd en wijle? Bij nacht en ontij? Ja, leuk, Taal. Een en al slippery slope.‘
Catoo: ‘ Kussen-sloop? Slooprijp? Een slooprijpe slop, of is het slooprijpe Slob?
Pipo: ‘Dit wordt klef. We kappen. Heb je het stukkje van mevrouw Klinkert-Koopmans gelezen? Er is geen redden meer aan. De Kamer is fast verbeistert. Daar zit het vol met zuigdieren.’
Catoo: ‘Okay let’s cut it. Trouwens James Kennedy is waarschijnlijk Nederlandser dan hij bevroedt, want hij heeft het over “goedkoop Engelstalig onderwijs.” Goedkoop, cheap. Misschien had hij beter “voordelig,” preiswert, kunnen gebruiken?’
Pipo: ‘We kappen.’
♦