*
‘”Indien je er even over nadenkt – niet eens zo diep en niet eens zo lang, maar er gewoon even bij stilstaan – is het zo simple comme bonjour……”‘
- ‘”Dat is helemaal waar, maar de sfeer, de hele atmosfeer was er niet naar. Nog steeds niet trouwens. Men gaat er hier klakkeloos van uit dat de Russen maar Engels moeten kunnen verstaan en spreken – wat ze ook doen – terwijl wij ons geen grein inspanning naar hen toe hoeven getroosten. Die ingebakken arrogantie, om niet te zeggen: botheid. Niet te geloven.
Eigenlijk best bizar dat ‘we’ daar niets aan doen, want wat is nu voor de hand liggender dan personen als Sergey Lavrov, Vladimir Putin, Dmitry Peskov, Sergei Ryabkov ….. er schieten me zo niet meer namen te binnen, te laten interviewen door ‘journalisten’ die Russisch spreken en verstaan. Dat hoeven geen volleerde Slavisten te zijn, maar het gaat vooral om het gebáár. De interviewee wéét dat de interviewer de moeite heeft genomen zijn taal te leren en hem niet alleen verstaat, maar mogelijkerwijze zelfs kan begrijpen. Dat lijkt hetzelfde, maar is het het niet. Dat verzeker ik je. Tussen alleen maar verstaan en verstaan-en-begrijpen, ligt een hele wereld. Het gesprek voor een Westerse zender kan uiteraard in het Engels gehouden worden, maar daarná, eventueel voor het Russische publiek in het Russisch worden uitgezonden. Laten we dan eens zien of de betreffende journalisten half zo goed uit de voeten kunnen met Russisch als de Russen met Engels of Duits (Putin).”‘
‘”Ik geef je op een briefje dat dergelijke gesprekken een stuk ‘inhoudelijker’ zouden zijn dan ze nu waren, en dat ze uiteraard veel meer kans zouden hebben gehad tot resultaten te leiden. De gesprekken die ik tot nogtoe heb gezien, waren op de keper beschouwd eigenlijk vooral oefeningen in ijdeltuiterij en narcisme – van de zijde van de Engels-sprekende interviewers welteverstaan. Het ging ze om de show, voor het thuisfront.”‘
- ‘”Tja, terwijl een crash course Russisch (‘bij de nonnetjes’ weetjeniet?) toch ook heel leuk en nuttig voor de student zou zijn. Ze komen simpelweg niet op het idéé, en misschien is het ook de bedoeling dat alles zo stroef mogelijk verloopt en er geen profijtelijke resultaten mógen worden geboekt.”‘
‘”Tja, het zijn tenslotte “”gangsters.””‘
*
Citaat uit werk van Lee Hamilton.
Congress, Presidents, and American Politics: Fifty Years of Writings and Reflections.
January 20, 1968: p. 33-34 (untitled) Washington Report Vol. IV, No. 3; ISBN 978 0253020970 (ebook)
What is the role of the United States in the world today? What should this country’s global policies be? The United States is, by any measure, a Superpower and by necessity assumes a role of world leader. Yet, there is growing concern in this country that we are overcommitted and overextended. Critics of our foreign policy ask, “Where will these global responsibilities end?” The range and scope of this country’s foreign commitments is awesome. We have commitments in Africa, East Asia, Europe, the Near East, the Middle East, South Asia, Southeast Asia, Southwest Pacific, and the Western Hemisphere. These pledges of assistance range from the historic Monroe Doctrine of 1823 to the Manila Con-ference of 1966. Senator Mike Mansfield, D-MT, said recently this count has more than forty-five commitments under present treaty organizations.
Actually a commitment to help a foreign country ranges from such worldwide pacts as the United Nations, to geographic treaties such as NATO, SEATO, and CENTO, to written or verbal assurance of help to a small, emerging nation from the president.
Concern over the extent of these commitments has become increasingly strong since Vietnam. Because of the frustrations of that conflict, there is more and more sentiment for isolationism. The answer to the question of whether or not we are overcommitted depends in part on how we view the Communist threat. If we believe the Communist threat has greatly diminished and is not as strong as it once was, we are more likely to argue that our responsibilities need not be so extensive.
On the other hand, if we believe the Communist threat to be as strong as ever, we are more likely to argue that the United States must stand firm in its obligations around the world.
However, certain guidelines of policy suggest themselves:
1. The United States cannot be the policeman of the world. Even with our great resources, there are limits to what we can do. We must avoid overcommitment.
- The United States could decide not to take on renewed commitments as the present ones expire without the most careful scrutiny. However, caution in avoiding overcommitment does not necessarily mean in every instance we should decline to become involved. For example, in the Middle East where the Soviet Union is establishing a very strong presence, there are renewed dangers for us.
- The United States certainly must maintain its strength—militarily, economically, and politically. Even with the great changes in the world today, the United States still remains the bulwark of freedom and democracy.
- We must encourage our allies to form and cooperate with regional groupings and to take on more and more of the responsibility for economic development and military defense.
- We must also strive to improve international organizations for peace keeping. An effective, strong, international peace-keeping force could be a potent instrument for global stability.
With power comes responsibility and the United States has not shirked that responsibility. However, we continue to pay a heavy cost. Secretary of State Dean Rusk pinpointed the sentiment of many concerned Americans recently when he said, “We would all be isolationists if we could.”