Feed on
Posts
Comments

Tag Archive 'Mark Twain'

  Was sich am schlechtesten aus einer Sprache in die andre übersetzen läßt, ist das Tempo ihres Stils: als welcher im Charakter der Rasse seinen Grund hat, physiologischer gesprochen, im Durchschnitts-Tempo ihres »Stoffwechsels«. Es gibt ehrlich gemeinte Übersetzungen, die beinahe Fälschungen sind, als unfreiwillige Vergemeinerungen des Originals, bloß weil sein tapfres und lustiges Tempo nicht […]

Read Full Post »

    ‘ ” Nooit van deze man gehoord,” zei ze met ietwat van verbazing. “hij schijnt beroemd te zijn.” ‘ Ach, beroemd, beroemd. Denk maar aan Prediker  1:2; 12:8. “Misschien is het een goede voetballer. Jij hebt even weinig verstand van voetbal als ik, en ieder z’n meug.” In ieder geval kom je via […]

Read Full Post »

Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.